Para sorpresa de todos Bob Dylan acaba de convertirse en el primer músico y cantante que gana el Premio Nobel de Literatura, y es que la poesía de sus canciones ha hecho que se le reconozca con múltiples premios como el mejor cantante protesta de todos los tiempos, pero lo que no se esperaba es que su carrera este año 2016 se viese culminada con el que es considerado el máximo galardón a nivel mundial, el Premio Nobel.
En palabras de la academia sueca este es el motivo que les ha llevado a otorgar este premio a Dylan :
«Por crear nuevas expresiones poéticas dentro de la gran tradición de la canción estadounidense.»
Dylan tiene maravillosas canciones en las que nos habla de sentimientos, filosofía de vida, pero es cuando denuncia en sus canciones los horrores de las guerras, como en el tema Masters of War (Maestros de la guerra) cuando nos encontramos al Dylan más desgarrador.
Come you masters of war
You that build the big guns
You that build the death planes
You that build all the bombs
You that hide behind walls
You that hide behind desks
I just want you to know
I can see through your masksYou that never done nothin’
But build to destroy
You play with my world…(Avanzando en el artículo puedes encontrar el vídeo y la letra completa de la canción)
Como sabéis Gila con su ironía nos mostró a través de su humor gráfico, en múltiples viñetas, y con sus monólogos la irracionalidad de la guerra.
Después de escuchar la canción de Dylan «Masters of war«, rápidamente me vino a la mente la dedicatoria que hace Gila en su «Libro Rojo»
“A todos los fabricantes de cañones, tanques, ametralladoras, fusiles, lanzallamas, granadas de mano, pistolas y demás artefactos de matar, con el deseo de que se les incendie la fábrica”
Como las letras de Dylan son tan maravillosas, hoy le hacemos un pícaro homenaje con esta divertida viñeta de Gila, al mismo tiempo que le damos la ¡ENHORABUENA!
Bob Dylan
Robert Allen Zimmerman, en hebreo, שבתאי זיסל בן אברהם, Shabtai Zisl ben Avraham, conocido como Bob Dylan, nació el 24 de mayo de 1941 en Duluth, Minnesota, Estados Unidos.
Músico, cantante y poeta, Bob Dylan está considerado como una de las figuras más prolíficas e influyentes de su generación en la música popular del siglo XX y de comienzos del siglo XXI, si bien su época de mayor éxito fue la década de 1960 en la que se dio a conocer como cantautor folk con composiciones como «Blowin’ in the Wind» y «A Hard Rain’s a-Gonna Fall» con un importante contenido de protesta social.
Dylan dejó atrás la música folk y modificó la música popular en 1965 con el álbum Highway 61 Revisited, uno de los trabajos musicales más influyentes del siglo XX, en el que combinó la música rock con composiciones complejas y literarias influidas por imaginería surrealista. Su primer sencillo, «Like a Rolling Stone», fue elegido como la mejor canción de todos los tiempos por la revista Rolling Stone y alcanzó el segundo puesto en la lista estadounidense Billboard Hot 100.
En 1966 sufrió un accidente de moto y tuvo que abandonar sus giras, sin embargo continuo cosechando éxitos. Fue en 1978 cuando se convirtió al cristianismo y lo reflejó de forma muy patente en su música, que al mismo tiempo dejó de formar parte de los número uno.
A finales de los 80 Dylan resurgió de nuevo con con el lanzamiento de Oh Mercy y desde entonces ha salido de gira anualmente, en la que además de cantar, toca la guitarra, la armónica y los teclados, en lo que se conoce como Never Ending Tour —en español: La gira interminable, realizando más de 100 conciertos al año.
Las letras de Dylan incorporan una variedad de temas sociales, políticos, filosóficos y literarios que desafiaron la música pop convencional existente y apelaron generalmente a la contracultura emergente en la época.
Dylan amplió y personalizó géneros musicales a lo largo de cinco décadas de carrera musical, en las que exploró la tradición musical estadounidense con el folk, el blues, el country, el gospel, el rock and roll y el rockabilly, así como la música folk inglesa, escocesa e irlandesa, pasando por el jazz y el swing.
Sus discos le han valido varios Grammys, Globos de Oro y premios de la Academia, y su nombre se halla en el Salón de la Fama del Rock and Roll, el Salón de la Fama de Compositores de Nashville y el Salón de la Fama de los Compositores
A lo largo de su carrera Dylan ha recibido numerosos premios en diferentes países, uno de ellos aquí en España en 2007, pues fue galardonado con el Premio Príncipe de Asturias de las Artes.
También fue investido en enero de 1990 Caballero de la Orden de las Artes y las Letras por el Ministro de Cultura de Francia Jack Lang. En 1999, fue incluido en la lista de las cien personas más influyentes del siglo XX elaborada por la revista Time. En el año 2000, ganó el Premio de Música Polar de la Real Academia Sueca de Música, y en 2004 alcanzó el segundo puesto en la lista de los cien mejores artistas de todos los tiempos elaborada por la revista Rolling Stone, después de The Beatles. En 2008 recibió un reconocimiento honorario del Premio Pulitzer por su «profundo impacto en la música popular y en la cultura norteamericana, marcado por sus composiciones líricas de extraordinario poder poético». En este contexto, desde 1996 diversos autores y académicos han nominado a Dylan para la candidatura del Premio Nobel de Literatura. En mayo de 2012, recibió la Medalla Presidencial de la Libertad del Presidente Barack Obama.
Finalmente el 13 de octubre de 2016 nos hemos encontrado con un un Dylan, Premio Nobel de Literatura. ¡Enhorabuena Dylan!
Última Hora 22-10-2016
Desde el día que se le concedió el Nobel a Bob Dylan, la academia sueca no ha conseguido contactar con él. Por fin lo han hecho y parece que Dylan acepta el Nobel y que el casi millón de dolares que recibirá por haber conseguido el Premio Nobel lo donará integramente a la causa palestina.
Este hombre no deja de sorprendernos ;)
Blowing in the wind – 1963
Letra de Blowing in the wind
Before you call him a man?
How many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
Yes, and how many times must the cannon balls fly
Before they’re forever banned?
The answer, my friend, is blowin’ in the wind
The answer is blowin’ in the wind
Before it’s washed to the sea?
Yes, and how many years can some people exist
Before they’re allowed to be free?
Yes, and how many times can a man turn his head
And pretend that he just doesn’t see?
The answer, my friend, is blowin’ in the wind
The answer is blowin’ in the wind
Before he can see the sky?
Yes, and how many ears must one man have
Before he can hear people cry?
Yes, and how many deaths will it take ‘till he knows
That too many people have died?
The answer, my friend, is blowin’ in the wind
The answer is blowin’ in the wind
Cuántos caminos debe recorrer un hombre,
antes de que le llames «hombre»
Cuántos mares debe surcar una blanca paloma,
antes de dormir en la arena.
Cuántas veces deben volar las balas de cañón,
antes de ser prohibidas para siempre.
La respuesta, amigo mío, está flotando (silbando) en el viento,
la respuesta está flotando en el viento.
Cuántos años puede existir una montaña,
antes de que sea lavada (arrasada) por el mar.
Cuántos años pueden vivir algunos,
antes de que se les permita ser libres.
Cuántas veces puede un hombre girar la cabeza,
y fingir que simplemente no lo ha visto.
La respuesta, amigo mío, está flotando en el viento.
La respuesta está flotando en el viento.
Cuántas veces debe un hombre levantar la vista,
antes de poder ver el cielo.
Cuántas orejas debe tener un hombre,
antes de poder oír a la gente llorar.
Cuántas muertes serán necesarias,
antes de que él se de cuenta,
de que ha muerto demasiada gente.
La respuesta, amigo mío, está flotando en el viento.
La respuesta está flotando en el viento.
Traducción de www.letraseningles.es
Masters of war (Señores de la guerra) – 1963
You that build the big guns
You that build the death planes
You that build all the bombs
You that hide behind walls
You that hide behind desks
I just want you to know
I can see through your masks
But build to destroy
You play with my world
Like it’s your little toy
You put a gun in my hand
And you hide from my eyes
And you turn and run farther
When the fast bullets fly
You lie and deceive
A world war can be won
You want me to believe
But I see through your eyes
And I see through your brain
Like I see through the water
That runs down my drain
For the others to fire
Then you sit back and watch
When the death count gets higher
You hide in your mansion
While the young people’s blood
Flows out of their bodies
And is buried in the mud
That can ever be hurled
Fear to bring children
Into the world
For threatening my baby
Unborn and unnamed
You ain’t worth the blood
That runs in your veins
To talk out of turn
You might say that I’m young
You might say I’m unlearned
But there’s one thing I know
Though I’m younger than you
That even Jesus would never
Forgive what you do
Is your money that good?
Will it buy you forgiveness
Do you think that it could?
I think you will find
When your death takes its toll
All the money you made
Will never buy back your soul
And your death’ll come soon
I will follow your casket
By the pale afternoon
And I’ll watch while you’re lowered
Down to your deathbed
And I’ll stand o’er your grave
‘Til I’m sure that you’re dead
ustedes que fabrican todas las armas,
ustedes que fabrican mortíferos aviones,
ustedes que fabrican grandes bombas,
ustedes que se esconden tras muros,
ustedes que se esconden tras escritorios,
sólo quiero que sepan
que veo a través de sus máscaras.
salvo construir para destruir,
ustedes juegan con mi mundo
como si fuera su pequeño juguete,
ustedes ponen un arma en mi mano
y se quitan de mi vista,
y giran y corren lo más lejos
cuando las balas vuelan rápidas.
mienten y engañan,
una guerra mundial puede ser ganada
quieren que me lo crea,
pero veo a través de sus ojos
y veo a través de su cerebro
como veo a través del agua
que corre por mi desagüe
para que otros disparen,
luego se apartan y esperan
cuando las listas de muertos aumentan,
ustedes se esconden en su mansión
mientras la sangre de los jóvenes
se escapa de sus cuerpos
y se hunde en el barro.
Ustedes han extendido el peor miedo
que jamás pueda ser gritado,
miedo a traer hijos
a este mundo,
por haber amenazado a mi hijo
nonato y sin nombre;
no valen la sangre
que corre por sus venas.
Cuánto sé yo
para hablar así a destiempo,
puede que digan que soy joven,
puede que digan que soy ignorante,
pero hay algo que sé,
aunque sea más joven que ustedes,
es que ni siquiera Jesús jamás
perdonará lo que hacen.
Permítanme hacerles una pregunta,
¿es tan bueno su dinero?
¿Comprará su perdón?
¿Creen que lo hará?
Me parece que descubrirán
cuando su muerte cobre su peaje,
que todo el dinero que hicieron
nunca podrá salvar su alma.
Y espero que mueran,
y que su muerte venga pronto,
seguiré su ataúd
en la pálida tarde,
y esperaré mientras son bajados
a su lecho de muerte,
y me quedaré sobre su tumba
hasta asegurarme que están muertos.
Lista de canciones de Bob Dylan
Dylan sigue en activo con sus conciertos en su «Gira interminable«. Aquí tienes su programación hasta noviembre de 2016.
Si quieres conocer más sobre la obra de Dylan, puedes hacerlo escuchando esta lista de canciones que que te dará una idea de quién es este gran artista.
1. Like a rolling stone
2. Hurricane
3. Blowing in the wind
4. Things have changed
5. Don’t Think Twice, It’s All Right
6. Ballad of a thin man
7. Tangled up in blue
8. Thunder on the mountain
9. Leopard-Skin Pill-Box Hat
10. Spirit on the water
11. Just like a woman
12. Masters of war
Tuits y viñetas del Premio Nobel Bob Dylan
Como sabéis los que seguís @ElMundoDeGila todos los días hacemos un recorrido por las viñetas que nos acercan la actualidad a través de diferentes humoristas gráficos. Hoy hemos querido recoger dentro del blog, algunas de las viñetas que han dedicado a Bob Dylan diferentes dibujantes, con motivo del reciente Premio Nobel de Literatura que ha recibido este 13 de octubre de 2016.
BREAKING 2016 #NobelPrize in Literature to Bob Dylan “for having created new poetic expressions within the great American song tradition” pic.twitter.com/XYkeJKRfhv
— The Nobel Prize (@NobelPrize) October 13, 2016
Bob Dylan was awarded the 2016 #NobelPrizeLiterature “for having created new poetic expressions within the great American song tradition.”
— bobdylan.com (@bobdylan) October 13, 2016
Our writers and editors on the words from Bob Dylan, the newly minted Nobel laureate, that have stuck with them. https://t.co/eNq5EG6A5r pic.twitter.com/vIdsZyNdbJ
— The New Yorker (@NewYorker) October 14, 2016
An early look at next week’s cover, “The Laureate," by Malika Favre. https://t.co/7XljTMOp5Y pic.twitter.com/pzuj7nvdd0
— The New Yorker (@NewYorker) October 13, 2016
Bob Dylan premio Nobel de Literatura 2016 Nobel Literature Prize #humor #humorgrafico #viñetashttps://t.co/RLnV7u41xS pic.twitter.com/cAiKibiXWL
— Igepzio en Viñetas (@Igepzio) October 14, 2016
hoy me tocó dibujar a Dylan y a Correa para el periódico, pero subo al que critican más en las redes >> https://t.co/HeEu7pIEdE #BobDylan pic.twitter.com/xApjywBAjI
— Mr.ED (@twiiited) October 14, 2016
El arte está de enhorabuena cada vez que un genio es reconocido. Aunque sea con un Nobel…
Mi homenaje a Bob Dylan :) pic.twitter.com/wzsQbWF8I7— Luiso García (@luixo80) October 13, 2016
#DylanNobel Gallego & Rey pic.twitter.com/YtxmDykAO3
— JulioRey (@ReyDibujante) October 14, 2016
La viñeta de hoy: #Dylan #BobDylan #NobelDeLiteratura #LaCafeteraDonCorreone #FelizFinde pic.twitter.com/5LiXCJvCae
— el último mono (@_elultimomono) October 14, 2016
This #NobelPrize belongs to all of us. @bobdylan
Este #PremioNobel nos pertenece a todos @RevistaSemana pic.twitter.com/EQ8xnRMWTg— Vladdo (@VLADDO) October 13, 2016
#DylanNobel https://t.co/uExFUFbkOa pic.twitter.com/w2A7IBIwvT
— Arun Ramkumar (@Arun_bohemian) October 13, 2016
(Mi GRAN) HOMENAJE A… BOB DYLAN
EL PREMiO NOBEL FOLK@bobdylan by @Tutticonfetti#BobDylan #PremioNobeldeLiteraturahttps://t.co/mxMZIc8gdT pic.twitter.com/1BTx7F0NjD— Mi Petit Madrid (@MiPetitMadrid) October 13, 2016
#BobDylan Nobel del vento. Per @ilmanifesto pic.twitter.com/SBmedc3Ny4
— Mauro Biani (@maurobiani) October 13, 2016
(◦'ںˉ◦) Un pícaro homenaje al Gran Maestro de la Canción Protesta @bobdylan para darle la ¡Enhorabuena! #DylanNobel
►https://t.co/FS9tz7SaEb pic.twitter.com/ZJvMOTbQaG— ElMundoDeGila (@ElMundoDeGila) October 14, 2016
Y por último os dejo este «delicioso homenaje» a Dylan de alguien muy especial, a quien le encanta la cocina, la música y también es fan de Gila ;)
Una #receta #exquisita con #musica integramente de #BobDylan #NobeldeLiteratura Visitala en este enlace https://t.co/8cfinqlpLQ #oriental pic.twitter.com/Na0Ody64ZB
— Subterfugge (@subterfugge) October 14, 2016
Fuentes y enlaces de interés
- Bob Dylan en Wikipedia
- bobdylan.com
- Facebook de Bob Dylan
- @bobdylan
- Seis letras de canciones de Bob Dylan que muestran la poesía por la que ganó el Nobel de Literatura 2016 bbc.com
- Las 10 mejores canciones de Bob Dylan. eleconomista.es/listas
- Bob Dylan abre la puerta del cielo literario. cultura.elpais.com
- Dylan por fin acepta el Nobel a la Academia Sueca